
Для начала, дорогие читатели, давайте определимся с целями нашего урока. Итак, мы должны определить, что такое личное письмо и чем оно отличается от делового письма, изучить его структуру, и самое главное — научиться самостоятельно писать письмо другу на английском языке используя готовые шаблоны. Люди пользуются письмами в качестве способа обмена информацией по всему миру. Письма могут быть написаны друзьям, родственникам, знакомым или людям с которыми мы мало знакомы, например, бизнес — партнерам. Именно от того к кому обращено ваше письмо и зависит его принадлежность к деловой или же к личной переписке, а уже от его принадлежности зависит форма, структура и стиль написания вашего письма. С правилами написания деловых писем вы могли ознакомиться в нашей предыдущей статье, а сейчас мы ознакомимся с особенностями написания писем личного характера на английском языке. Стилистика письма другу на английском Итак, дружественные или личные письма, как правило, адресуются людям, с которыми вы лично знакомы (друзья, родственники, любимые).
Язык написания таких писем может иметь разговорный просторечный характер. К примеру, очень часто употребляются местоимения 1- го и 2- го лица (я, ты). Не исключено использование диалектных слов, жаргонных слов, восклицаний, междометий, просторечий, модальных глаголов, ласкательных форм и т. В личных письмах вы можете свободно высказывать свое мнение, т. Субъективная оценка кокой-либо ситуации не запрещена. Личные письма могут носить яркую эмоциональную окраску. Как видите, дружественная переписка не имеет таких строгих стилистических ограничений как деловая.
Все примеры и образцы писем на английском языке можно условно разделить на электронные и бумажные, структурированные и упрощеные, личные. Какие обязательные реквизиты содержит официальное письмо на английском, структура письма.
Что касается структуры личного письма на английском языке, то по форме она практически не отличается от делового письма, просто некоторыми пунктами на ваше усмотрение можно пренебречь. Со структурой письма вы можете ознакомиться в статье «Учимся правильно писать письма на английском языке». Если же вы должны написать личное письмо другу на английском языке, к примеру, на экзамене, то конечно же формой письма пренебрегать нельзя.
Структура личного письма Пошаговая структура письма с фразами-шаблонами Итак, личное письмо другу на английском языке должно обязательно включать в себя по всем правилам 5 пунктов: 1-ый пункт это «шапка» письма, т. Адрес отправителя и дата.
(Heading: address and date) Адрес пишется в верхнем правом углу и имеет следующую последовательность: номер дома с названием улицы, через запятую номер квартиры. На следующей строке указывается город с почтовым индексом, на следующей строке — страна. Ни запятых, ни точек не ставить. 46 Riverview Park New York 542 210 USA 15th February, 2008 На следующей строке или через строку сразу под адресом пишется дата. Возможны несколько вариантов написания: 12 May, 2014 May 12th, 2014 May 12, 2014 12th May, 2014 2-ой пункт это «обращение». (salutation or greeting) Обращение пишется на новой строке слева. После обращения, как правило, ставится запятая.
Очень часто обращение начинается со слова Dear +имя человека, к которомy вы пишете. Dear Rima, Dear Karan Dear Daddy, Dear Mammy Dear Uncle Ray Dear Mr. Green Возможны разнообразные варианты. Все зависит от того, кому вы пишете. My dear Jim Dearest My darling Или просто — Hello, my dear Olya 3-й пункт это «основной текст письма».
(body/ message) Первый абзац основного текста это вступление или вводное предложение (opening sentence), где вы можете поблагодарить друга за предыдущее письмо, рассказать, почему так долго не писали, или же просто написать, что вы очень рады были узнать от своего друга новости. Примерно это выглядит так: I’m writing to (thank/ tell/ ask/ congratulate/ apologize/ etc.) — Я пишу тебе, чтобы (поблагодарить, сказать, спросить, поздравить, выразить сожаление и т. Д.) I’m writing to thank you very much for the nice post card — Я пишу тебе, чтобы поблагодарить за прекрасную открытку Many thanks for your letter — Большое спасибо за твое письмо I was very glad to get your letter — Я был очень рад получить твое письмо Thanks for your recent letter. It was good to hear from you — Спасибо за твое последнее письмо. Если словарный запас по английскому языку у вас не так уж велик, вы все равно с легкостью можете справиться с таким заданием, как написание письма другу на английском. Для этого вам придется визуально запомнить структуру письма и заучить уже готовый шаблон, который нужно будет дополнить парой предложений.
Вы можете сами составить шаблон, используя фразы, которые мы подобрали для каждого пункта. Шаблон письма другу на английском языке 46 Riverview Park New York 542 210 USA 15th February, 2008 My dear Jim, Thanks for your letter.
I’m sorry I haven’t written for so long but I’ve been really busy with You are asking me about I’ll do my best to answer your questions.(отвечаете на вопросы) Неге is some news about (рассказываете новости) What have you been up to (задаете свои вопросы) I must finish my letter because it is very late and I must go to bed. Hope to hear from you soon. Love, Mary Вот как просто написать письмо другу на английском, используя шаблонные фразы! Вам остается добавить пару предложений и письмо готово! Изучите приведённые ниже письма другу на английском языке с переводом, для того чтобы лучше понять структуру таких писем. Примеры п исьма на английском языке с переводом 46 Riverview Park Glentown Dublin 23 15th February, 2008 Dear jim, How are things in Wicklow?
I have not seen you for ages so I decided to write and give you all the news from Glentown. The football team is doing really well this season.
We have reached the semi- final of the Cup. The new goalkeeper we got after you left is great. He has not let in a goal in the last three matches. My sister, Sandra, Has just had a baby girl, so I am now an uncle. Maybe I will be able to make some money from baby- sitting and then I can come down on the train to visit you. Write soon and let me know all the news. Your friend, Martin 46 Ривервью Парк Глентаун Дублин 23 15-ое Февраля 2008 Дорогой Джим, Как дела в Уиклоу?
Я не видел тебя целую вечность, поэтому решил написать тебе и рассказать все новости Глентауна. Футбольная команда действительно преуспевает в этом сезоне. Мы добрались до полуфинала Кубка. Новый вратарь, который присоединился к нам после того, как ты уехал, великолепен. Он не пропустил ни одного гола в последних трех матчах. У моей сестры, Сандры, совсем недавно родилась девочка, так что я теперь дядя. Возможно я смогу заработать немного денег в качестве няньки, и приехать поездом к тебе в гости.
Ответь мне как можно скорее и расскажи все новости. Твой друг, Мартин 12 Hill Drive Navan Co. Meath 15th May, 2005 Dear Susan, I hope all is well with you.
It has been ages since we saw you here in Meath. I am writing to ask you to come and stay with us the weekend of the 6thJune. We are having a little get together because John is going to Australia for a year.
It would be lovely for him to see you before he goes, you are his godmother after all. Let me know if you can make it, don’t worry if not, any weekend before then is fine. We are all in good form here. Very busy trying to get John organised. I will miss him while he’s away. I do hope all the family are well.
Love, Mary 12 Хилл Драйв Наван Графство Мит 15-ое Мая 2005 Дорогая Сьюзен, Я надеюсь, что у тебя все хорошо. Прошла целая вечность с тех пор, как мы видели тебя здесь, в Мите. Я пишу, чтобы попросить тебя приехать и погостить у нас в выходные 6-го июня. Мы собираемся все вместе, потому что Джон уезжает в Австралию на год. Для него было бы прекрасно, увидеться с тобой до отъезда, в конце концов ты- его крестная мать. Сообщи мне, если у тебя получится приехать, если нет- то не волнуйся, можешь приехать в любые выходные дни до того, как он уедет. У нас все хорошо.
Постоянно заняты, пытаясь собрать Джона в поездку. Я буду очень скучать по нему, когда он уедет. Я правда надеюсь, что у твоих домашних все нормально. С любовью, Мэри 12 Hilly Drive Navan Co. Meath 12th June, 2004 Dear Susan, I am writing to say thank you for the lovely flowers. I can’t believe you remembered my birthday! You are so thoughtful.
We are all in good form here. I do hope all the family are well. Paul is starting a new job next week. I hope to get down to Cork to visit you soon.
Thanks again. Love, Mary 12 Хилл Драйв Наван Графство Мит 12-ое Июня 2004 Дорогая Сьюзен, Я пишу, чтобы поблагодарить тебя за прекрасные цветы. Я не могу поверить, что ты вспомнила про мой День Рождения! Ты такая внимательная. У нас все хорошо. Я надеюсь, что у всех также все в норме. Пол приступает к новой работе на следующей неделе.
Я думаю в скором времени приехать к вам в гости в Корк. Еще раз большое спасибо.
С любовью, Мэри 46 Riverview Park New York 542 210 USA 15th February, 2008 Hi Sophie, I’m writing this from the cutest little café in New York! Mum’s been making sure we don’t miss one sight in the whole city, so we’ve been walking practically all day. So far we’ve seen Times Square, Broadway, Central Park and The Plaza. I caught a glimpse of the Statue of Liberty but we’re going to go and see it properly tomorrow! The streets are super busy here and everyone looks amazing in their winter coats and hats. I had to buy mittens today! I miss being able to feel my fingers!
Hope you’re enjoying your holidays. Miss you times a million, see you back in Adelaide on the 20th! Love, Ashley PS: I’m bringing you back a souvenir! 46 Ривервью Парк Нью-Йорк США 15-ое февраля 2008 Привет Софи, Я пишу тебе сейчас из самого милого небольшого кафе в Нью-Йорке! Мама делает все возможное, что бы мы ни в коем случае не пропустили что-нибудь интересное из того что есть в городе, таким образом, мы провели на ногах практически весь день. До сих пор мы уже успели увидеть Таймс-Сквер, Бродвей, Центральный парк и Площадь. Я мельком увидел Статую Свободы, но мы собираемся изучить ее должным образом завтра!
Улицы здесь супер оживленные, и все выглядят удивительными в своих зимних пальто и шляпах. Сегодня я должен был купить рукавицы! Я теряю способность чувствовать свои пальцы! Надеюсь что ты получаешь удовольствие от своего отпуска.
Безумно по тебе скучаю, увидимся снова в Аделаиде 20-го числа! С любовью, Эшли PS: Я привезу тебе сувенир!
12 Tulip Road Flowertown Dublin 20 6th February, 2008 Dear Sally, How are you settling down in your new school in Cork? Our class is quite different since you left. It’s much quitter for a start. All the teachers are remarking on it! We had an English test yesterday. Byrne came in today with the results she was so mad there was nearly smoke coming out of her ears! Phil Martin and Sandra Byrne have split up.
Sep 22, 2017 - Пациент предъявил в аптеке рецепт на лекарство. Штамп установленного образца «Лекарственный препарат отпущен» и документ. Sep 27, 2017. Выписывание и отпуск лекарств > Правила выписывания и оформления рецепта формы №107-1/у. Рецепт на лекарственный препарат выписывается на имя. Факт выдачи рецепта на лекарственный препарат законному. В статье приведен пример бланка №107-1/у старого образца! •Рецепт — это письменное обращение врача в аптеку об отпуске больному лекарственного средства в определенной лекарственной форме. Пример рецепта для бесплатного отпуска лекарств детям до 1 года и другим. Образец рецептурного бланка на получение лекарства,. Рецепт на лекарство образец.
Phil is really down in the dumps. But otherwise everybody is in great form. We are all going down to the club in the Sports Centre on Friday night. It’s a pity you won’t be with us.
Write soon and tell us all about Cork. Goodbye for now. Love, Joe 12 Тулип Роад Флауэтаун Дублин 20 6-ое Февраля 2008 Дорогая Салли, Как ты устроилась в своей новой школе в Корке? Наш класс очень изменился после того, как ты уехала. Очень многие стали лениться. Все учителя это замечают! Вчера у нас был тест по английскому языку.
Когда г-жа Бирн пришла сегодня с результатами, она была так рассержена, что казалось вот- вот и у нее из ушей повалит дым! Фил Мартин и Сандра Бирн разбежались. Фил ходит сейчас как в воду опущенный.
Но во всем остальном у нас все нормально. Мы собираемся сходить в клуб в Спортивном центре в пятницу ночью. Жаль, что тебя не будет с нами. Напишите как можно скорее и расскажи о Корке.
Ну что-ж, пока. С любовью, Джо 2 West Road Violetville Cork 25th February, 2008 Dear Joe, Greetings from Cork! Now that we have settled in our new house I am having a house- warming party to celebrate. I am inviting some of the gang from Dublin and some of my new school friends from Cork.
The fun begins at 9 pm on Saturday, 3th March. Why not come down on Friday night and stay for the weekend? I have asked Sandra and Brian to stay over also. The train leaves Dublin at 4.15 pm and arrives in Cork at 7.30 pm. My dad will meet you at the station.
Let me know as soon as possible if you can come. Love, Sally 2 Вест Роад Виолетвилла Графство Корк 25-ое Февраля 2008 Дорогой Джо, Привет из Корка!
Теперь, когда мы поселились в нашем новом доме, я собираюсь отпраздновать это событие на вечеринке в домашней обстановке. Я приглашаю часть тусовки из Дублина и некоторых моих новых школьных друзей из Корка. Веселье начинается в 21:00 в субботу, 3-го марта. Почему бы тебе не приехать в пятницу ночью и не остаться на выходные? Я попросил, чтобы Сандра и Брайан тоже остались.
Поезд отправляется из Дублина в 16:15 и прибывает в Корк в 19:30. Мой папа встретит тебя на станции. Сообщи мне как можно скорее, если ты сможешь приехать. С любовью, Салли.